Áñ°Üã±â µî·Ï RSS 2.0
Àå¹Ù±¸´Ï ÁÖ¹®³»¿ª ·Î±×ÀΠȸ¿ø°¡ÀÔ ¾ÆÀ̵ð/ºñ¹Ð¹øÈ£ ã±â
home
±â»ç ºÐ·ù > Àü¿øÁÖÅà > °ÇÃàÁ¤º¸
°ÇÃà¿ë¾î Çؼ³(Glossary of Bldg.Terms)¥²
2003³â 9¿ù 16ÀÏ (È­) 13:43:00 |   Áö¸é ¹ßÇà ( 2002³â 5¿ùÈ£ - Àüü º¸±â )

°ÇÃà¿ë¾î Çؼ³(Glossary of Bldg.Terms)¥²

--------------------------------------------------------------------------------
±×µ¿¾È ¿¬ÀçµÆ´ø ¹Ì±¹½Ä ¸ñÁ¶ÁÖÅà Ž±¸´Â °ÇÃà¿ë¾îÇؼ³(Glossary of Bldg.Terms)¸¦ ¸î ȸ¿¡ °ÉÃÄ ¿¬ÀçÇÏ´Â °ÍÀ» ³¡À¸·Î ¸¶°¨ÇÑ´Ù. ¹Ì±¹½Ä °æ°ñÁ¶ ÁÖÅÃÀÇ ¿ë¾î´Â ±× µ¿¾È »ç¿ëµÇ¾ú´ø ¿ë¾î¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ¼³¸íÇÏ¸ç ¹Ì±¹½Ä ¸ñÁ¶ÁÖÅÿ¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ̹ǷΠÇѱÛÀÇ °¡, ³ª, ´Ù ¼øÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿µ¹® ¾ËÆĺª A, B, C ¼øÀ¸·Î ¿ë¾î¸¦ Á¤¸®ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù. ¿ì¸®¸» °ÇÃà¿ë¾îµµ ÀϹÝÀο¡°Ô´Â »ý¼ÒÇÏ°ÚÁö¸¸, ´õ¿íÀÌ ¿µ¾î °ÇÃà¿ë¾î´Â »ý¼ÒÇÑ ´Ü¾î°¡ ¸¹À» °ÍÀ̸ç, ÀÏ¹Ý ¿µ¾î »çÀüÀ» ã¾Æµµ ±× ¶æÀ» ½±°Ô ¾Ë¾Æ º¼ ¼ö ¾ø¾î ¾ËÆĺª¼øÀ¸·Î ¿ë¾î¸¦ ½±°Ô ãµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. À̹ø È£¿¡¼­´ÂS~W ±îÁö¸¦ Á¤¸®Çß´Ù.
--------------------------------------------------------------------------------

±Û ½Æ´Â ¼ø¼­
Á¦1Æí °³¿ä
1) °³¿ä (Introduction)
2) ¸ñ±¸Á¶ °ÇÃàÀÇ Á¾·ù
3) ¸ñ±¸Á¶ °ÇÃàÀÇ Æ¯Â¡

Á¦2Æí ÀÚÀç¿Í °ø±¸
4) ÀÚÀç (Materials)
5) °ø±¸ (Tools)

Á¦3Æí °ÇÃà°ø»ç
6) °¡¼³°ø»ç (Temporary Work)
7) Åä°ø»ç (Excavation)
8) ±âÃÊ°ø»ç (Foundation)
9) ¹Ù´Ú°ø»ç (Floor Joist)
10) º®Ã¼°ø»ç (Wall)
11) ÁöºØ°ø»ç (Roof & Gutter)
12) âȣ°ø»ç (Doors & Windows)
13) ´Ü¿­°ø»ç (Insulation Work)
14) ³»º®°ø»ç (Dry Wall)
15) ³»Àå°ø»ç (Finish Work)
16) ¿ÜÀå°ø»ç (Siding)
17) ¿Âµ¹ °ø»ç (Panel Heating)
18) ¹æ¼ö °ø»ç (Water Proofing)
19) ±Ý¼Ó °ø»ç (Metal Work)
20) ±¼¶Ò°ú º®³­·Î (Chemney and Fire Place)
21) °è´Ü (Stairs)
22) µ¥Å© (Deck)
23) ºÙ¹ÚÀÌÀå (Cabinet Installation)
24) Ä¥°ø»ç (Painting Work)

Á¦4Æí ¼³ºñ°ø»ç
25) À§»ý ³­¹æ ¼³ºñ °ø»ç (Plumping Work)
26) Àü±â ¼³ºñ °ø»ç (Electrical Work)

Á¦5Æí °Ç¹° À¯Áö º¸¼ö
27) °Ç¹°ÀÇ À¯Áö º¸¼ö (Maintanance)
28) °ÇÃà ¿ë¾î Çؼ³ (Glossary of Bldg. Terms)

S

Sap wood (º¯Àç) : ¼ö¸ñ¿¡¼­ ¼öÇÇ ¾È¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¸ñÀçÀÇ ¹Ù±ùÂÊ ºÎÀ§. »ì¾ÆÀÖ´Â ³ª¹«¿¡¼­ º¯Àç´Â Á×Àº ¼¼Æ÷¿Í Á׾´Â ¼¼Æ÷ ±×¸®°í ÀϺΠ»ì¾ÆÀÖ´Â ¼¼Æ÷(½ÉÀç´Â Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½)·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ ¼öÁ¾¿¡¼­ Àç»öÀº ½ÉÀ纸´Ù ¹àÀº °ÍÀÌ Æ¯Â¡. ¸ðµç ¼öÁ¾¿¡¼­, ºÎÈÄ ÀúÇ×¼ºÀÌ ¾àÇÏ´Ù.

Scab (µ¡ÆÇ) : µÎ °³ÀÇ ÆÇÀç ¸¶±¸¸®¸¦ ¼­·Î ¸Â´í Á¢Çպο¡ ¸øÁúÇÑ ÂªÀº ±æÀÌÀÇ ÆÇÀç·Î, µÎ ÆÇÀç »çÀÌ¿¡¼­ ÀÎÀåÀÀ·ÂÀ» Àü´ÞÇÑ´Ù.

Scribing (½ºÅ©¶óÀ̺ù) : ºÒ±ÔÄ¢ÇÑ Ç¥¸é¿¡ ¸ñÁ¦Ç°À» °íÁ¤ÇÏ´Â °Í. ¸ôµù°ú ÇÔ²² ½ºÅ°¶óÀ̺ùÀº ºÎÀç ÇÑÂÊ ¸¶±¸¸®¸¦ Àß¶ó ¿¬±ÍÀÌÀ½ÇÏ´Â ´ë½Å ³»°¢À¸·Î ´Ù¸¥ ¸ôµù¸éÀ» °íÁ¤½ÃÅ°´Â °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù.

Scuttle Hole (½ºÄ¿Æ² Ȧ) : ´Ù¶ôÀ¸·Î Åë°úÇϴ õÁ¤ÀÇ °³±¸ºÎ.

Sealer (½Ç·¯) : Ç¥¸éÀ» ¹ÐºÀÇϱâ À§ÇÏ¿© ÄÚÆÃÇÏÁö ¾ÊÀº ¸ñÀç À§¿¡ Á÷Á¢ Àû¿ëÇÏ´Â ¸¶°¨Àç·á·Î Åõ¸í¼º ¾È·á¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.

Seam, standing (Á¢±âÀÌÀ½) : ÀÎÁ¢ÇÑ µÎ ÀåÀÇ ±Ý¼Ó·çÇÎ ½ÃÆ®»çÀÌÀÇ Á¢ÇÕºÎ. ¸ð¼­¸®°¡ »õ´Â °ÍÀ» ¸·±â À§ÇØ ±Á¾î¼­ ¿Ã¶ó°£ ¸ð¼­¸® »çÀÌÀÇ Á¢Çպδ µ¤¾î ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.

Seasoning (°ÇÁ¶) : »ç¿ë¼ºÀ» Çâ»óÇϱâ À§ÇÏ¿© »ýÀç¿¡¼­ ¼öºÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â °øÁ¤.

Shake (³Ê¿Í) : µÎ²¨¿î ¼ÕÀ¸·Î ÂÉ°µ ½Ì±Û·Î¼­ µÎ °³ÀÇ ³Ê¿Í·Î Á¦Á¶µÇ¸ç, ÈçÈ÷ Á¤¸ñÀÓ.

Sheathing (µ¤°³) : ±¸Á¶¹°ÀÇ Àå¼±À̳ª »û±âµÕ, ¼­±î·¡ À§¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â µ¤°³.

Sheathing paper (µ¤°³Á¾ÀÌ) : °ø±â¿Í ¹°ÀÇ Åë°ú¸¦ ¸·±â À§ÇÏ¿© º®°ú ÁöºØÀÇ ½Ã°ø¿¡ »ç¿ëµÇ´Â Á¾À̳ª ÆçÆ® µîÀÇ °ÇÃàÀç·á.

Shed dormer (¿ÜÂÊ ÁöºØâ) : ÁÖÅÃÀÇ ÁÖÁöºØº¸´Ù ÈξÀ °æ»ç°¡ ¿Ï¸¸Çϸç, ÇÑ ¹æÇâÀ¸·Î¸¸ °æ»çÁø ÁöºØÀ» °¡Áö´Â ÁöºØâ.

Sheet metal work (±Ý¼Ó½ÃÆ® Á¦Ç°) : ´öÆ®¿Í ºñÈ긲, ȨÅë, ¼±È¨Åë µîÀÇ ±Ý¼Ó ½ÃÆ®¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ÁÖÅÃÀÇ ¸ðµç ¿ä¼Ò.

Shim (½É) : ºÎÀçÀÇ °¥¶óÁø °÷¿¡ ¹Ú´Â ¸ñÀçÀÇ ¾ãÀº ½û±â.

Shingles (½Ì±Û) : ¾Æ½ºÆÈÆ®³ª À¯¸®¼¶À¯, ¼®¸é, ¸ñÀç, ±â¿Í, ½½·¹Æ® µîÀÇ Àç·á ¶Ç´Â ¾Æ½ºÆÈÆ®¿Í ÆçÆ®·Î Á¶ÇÕÇÑ Àç·á°¡ »ç¿ëµÈ´Ù.

Shingles, siding (½Ì±Û, ºñ´ÃÆÇ) : ¿ÜÁÖº®À» Ä¿¹öÇϱâ À§ÇÏ¿© µ¤°³ À§¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¿©·¯ ÇüÅÂÀÇ ½Ì±Û.

Shutter (·ç¹öºñ´Ãâ) : âÀÇ Ãø¸é¿¡ À§Ä¡ÇÑ °æ·® ºñ´ÃÀ» ´í, Ç÷¯½Ã ¸ñÀ糪 ºñ¸ñÀç. °æ¿ì¿¡ µû¶ó â ¹Ù·Î À§¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿© º¸È£ÇÏ°í ´Ù¸¥ °æ¿ì¿¡´Â Àå½Ä¿ëÀ¸·Î º®¿¡ Á¢ÇÕ½ÃÅ°±âµµ ÇÑ´Ù.

Siding, bevel (ºñ´ÃÆÇ, °æ»ç) : °æ»ç ºñ´ÃÆÇÀ¸·Î °ãÄ¡´Â ÇüÅÂ. ¼öÆò ºñ´ÃÆÇÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ½û±âÇü ÆÇÀç. °æ»ç ºñ´ÃÆÇÀ» ¸Â´í µÎ²²°¡ 1/2¡­3/4ÀÎÄ¡ÀÌ°í 12ÀÎÄ¡±îÁöÀÇ ÆøÀ¸·Î ±¸ÀÔÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î µ¤°³ À§¿¡ »ç¿ëÇÑ´Ù.

Siding, drop (ºñ´ÃÆÇ, ¹ÝÅΰæ»ç) : Åë»ó 3/4ÀÎÄ¡ µÎ²²¿Í Æø 6¡­8ÀÎÄ¡ÀÇ ºñ´ÃÆÇÀ¸·Î Á¦ÇôÃ˸ųª ¹ÝÅÎ Ãø¸éÀ» °¡Áø´Ù. ÈçÈ÷ 2Â÷ °Ç¹°¿¡¼­ µ¤°³ ¾ø´Â ºñ´ÃÆÇÀ¸·Î »ç¿ëµÈ´Ù.

Sill (Åä´ë, ¹ØƲ) : ±¸Á¶¹° °ñÁ¶ »À´ëÀÇ °¡Àå ¾Æ·¡¿¡ À§Ä¡ÇÑ ºÎÀç·Î, ¹Ù´ÚÀå¼±À» ÁöÁöÇÏ°í º®À» ¹Ù·Î ¼¼¿î´Ù. ¹® â ¹ØƲ µî °³±¸ºÎÀÇ ÇÏ´ÜÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ºÎÀç.

Slab (½½·¡ºê) : Áö¸é À§¿¡ ºÎ¾î³ÖÀº ÄÜÅ©¸®Æ® ¹Ù´Ú.

Sleeper (¸ñÀçÀå¼±) : ¹Ù´Ú¿¡¼­ ÄÜÅ©¸®Æ® ¼Ó¿¡ ¹ÚÈ÷°Å³ª À§¿¡ Á÷Á¢ ³õÀÌ´Â ºÎÀç·Î, ¹ÙÅÁ¹Ù´ÚÀ̳ª Ç÷θµÀ» ÁöÁöÇÏ°í Á¢ÇÕÇϴµ¥ »ç¿ëµÈ´Ù.

Soffit (󸶹ÝÀÚ) : ³»¹Î ÄÚ¿À´Ï½ºÀÇ ¾Æ·¡ÂÊ.

Sound Transmission Class / STC (À½ÇâÅõ°ú±Þ) : Àç·á³ª Á¶¸³Ã¼ÀÇ À½ÇâÅõ°ú¿¡ ÀúÇ×ÇÏ´Â ¼º´ÉÀÇ ¼ö·®Àû ÃøÁ¤. ³ôÀº STC °ªÀ» °¡Áö¸é, À½ÇâÅõ°ú ÀúÇ×¼º´ÉÀÌ ´õ Å©´Ù.

Spalling (ÂÉ°³Áü) : ¼öºÐÀÌ ¿ª·ùÇÏ¿© ÄÜÅ©¸®Æ® Ç¥¸éÀÌ Ä¨À̳ª Á¶°¢À¸·Î ¶³¾îÁü.

Span (Áö°£) : º®°ú ±âµÕ, ÇǾî, º¸, Å«º¸, Æ®·¯½º µîÀÇ ±¸Á¶ ÁöÁ¡ »çÀÌÀÇ °Å¸®.

Splash block (³«¼ö¹ÞÀ̵¹) : Áö¸é °¡±îÀÌ¿¡ ³õÀÌ´Â ÀÛÀº º®µ¹ºí·°À¸·Î ¼±È¨ÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ÁöºØ¹è¼ö¸¦ ¹Þ¾Æ °Ç¹° ¹ÛÀ¸·Î ³»º¸³½´Ù.

Spline (µýÇô) : °ß°íÇÑ Á¢ÇÕÀ» À§ÇÏ¿© ÀÎÁ¢ ÆÇÀçÀÇ ¸ð¼­¸® ¼Ó¿¡ »ðÀԵǴ ¸ñÀ糪 ±Ý¼ÓÀÇ ±æ°í Á¼°í ¾ãÀº ¶ìÀå.

Stair carriage (°è´Ü¿·ÆÇ) : °è´Ü µðµõÆÇÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ºÎÀç. ÈçÈ÷ µÎ²² 2ÀÎÄ¡ÀÇ ³ÎÆÇÀ¸·Î µðµõÆÇÀ» ´ëµµ·Ï Æij»¸ç Àϸí, ¿·ÆÇ(rough house³ª stringer)À̶ó ÇÑ´Ù.

Stool (â¼±¹Ý) : ¹®Æ²»çÀÌÀÇ ¹ØƲ À§¿¡ °íÁ¤µÇ¾î ¾Æ·¡ÂÊ ¼¨½ÃÀÇ ¹Ø¹ÚÀ̸¦ ¿¬°áÇÏ´Â ÆíÆòÇÑ ¸ôµù.

Stop, gravel (ÀÚ°¥¸ØÃã) : ÀÚ°¥ÀÌ ÁöºØ¿¡¼­ ¶³¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï Ÿ¸£¿Í ÀÚ°¥ÁöºØÀÇ ¸ð¼­¸®¿¡ ±Ý¼Ó¸ØÃãÀ» ¼³Ä¡ÇÑ´Ù.

Stop, trim (¸ñÀç À¯¸®´©¸§) : ¹® âÀÌ ´ÝÈ÷´Â °³±¸ºÎ ¹®Æ² À§ÀÇ ¹®¼±ºÎÀç.

String or stringer (¿·ÆÇ) : ¹Ù´ÚÀ̳ª õÁ¤¿¡¼­ Ⱦ´ÜÇÏ´Â ºÎÀ縦 ÁöÁöÇÏ´Â Å« °¢À糪 ÁöÁ¡. °è´Ü¿¡¼­ ¿·ÆÇÀº µðµõÆÇÀ» ÁöÁöÇÑ´Ù.

Strip flooring (Ç÷θµ º¸µå) : ¸ÅÄ¡µÈ Á¼Àº ¶ìÀåÀ¸·Î ±¸¼ºÇÏ´Â ¸ñÀç Ç÷θµ.

Structural flake board (±¸Á¶¿ë Ç÷¹ÀÌÅ© º¸µå) : Ç÷¹ÀÌÅ©¸¦ Æä³î¼öÁö·Î ¾ÐÃà, Á¢ÂøÇÏ¿© Ư¼öÇÏ°Ô Á¦ÀÛÇÑ ÆdzÚÀç·á. ÀαâÀÖ´Â ÇüÅ´ ¿þÀÌÆÛº¸µå¿Í OSBÀÌ´Ù. ±¸Á¶¿ë Ç÷¹ÀÌÅ©º¸µå´Â ÇÕÆÇ°ú À¯»çÇÑ ¿ëµµ·Î »ç¿ëµÈ´Ù.

Stucco (½ºÅ¸ÄÚ) : Æ÷Ʋ·£Æ® ½Ã¸àÆ®¸¦ º£À̽º·Î Á¦Á¶ÇÑ ¿Á¿Ü¿ë ȸ¹ÝÁ×.

Stud (»û±âµÕ) : ÀÏ·ÃÀÇ ¾ãÀº ¸ñÀ糪 ±Ý¼ÓÀÇ ¼öÁ÷ ±¸Á¶ºÎÀç·Î, Ä­¸·À̺® ³»¿¡¼­ ÁöÁöÇÏ´Â ¿ä¼Ò·Î ¼³Ä¡µÈ´Ù. (Plural=»û±âµÕ)

Stud wall (»û±âµÕº®) : °£°ÝÀ» °¡Áø ¼öÁ÷ ±¸Á¶ºÎÀçÀÇ °¢ Ãø¸é¿¡ ¾ãÀº Ç¥¸éÀ» ¼³Ä¡ÇÑ º®.

Subfloor (¹ÙÅÁ¹Ù´Ú) : Àå¼± À§¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ÆÇÀ糪 ÇÕÆÇ. ¸¶°¨¹Ù´ÚÀ» ¹ÙÅÁ¹Ù´Ú À§¿¡ ±ñ´Ù.

T

Tail beam (ÈĹ̺¸) : ÇÑÂÊ ³¡¿¡¼­ º®À¸·Î, ´Ù¸¥ ÂÊ¿¡¼­ Çì´õ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÁöÁöµÇ´Â »ó´ëÀûÀ¸·Î ªÀº º¸³ª Àå¼±.

Tenon (ÀåºÎ) : ÀåºÎ±¸¸Û¿¡ »ðÀÔÇϱâ À§ÇÏ¿© ÆÇÀ糪 ³ÎÆÇ, Å« °¢ÀçÀÇ ¸¶±¸¸®¿¡ Á¦ÀÛµÈ ³»¹ÎºÎºÐ.

Threshold (¹®Áö¹æ) : °æ»çÁø ¸ð¼­¸®¸¦ °¡Áø ¸ñÀ糪 ±Ý¼Ó ¶ìÀåÀ¸·Î, ¸¶°¨¹Ù´Ú°ú ¿ÜÁÖ¹® Åä´ë¿¡ »ç¿ëµÈ´Ù.

Tieback member (ŸÀÌ¹é ºÎÀç) : º® µÚ¿¡ ¹¯Àº µ¥µå¸Ç¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ¿Ëº®¿¡ Á÷°¢À¸·Î ¼³Ä¡ÇÏ´Â Å« °¢Àç.

Toenailing (°æ»ç ¸øÄ¡±â) : ù ¹ø° ¸é¿¡ ºñ½ºµëÈ÷ ¸øÀ» ¹Ú¾Æ µÎ ¹ø° ºÎÀç¿¡ ħÅõÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.

Tongue and groove (Á¦ÇôÂʸÅ) : ÆÇÀ糪 ³ÎÆÇ¿¡¼­ ÇÑÂÊ Ãø¸é¿¡ ȨÀ» ÆÄ°í ´Ù¸¥ ÂÊ Ãø¸é¿¡ ³»¹Ò(Çô)¸¦ ¸¸µé¾î, ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÇÀ糪 ³ÎÆÇÀ» Á¢ÇÕÇÏ´Â ¹æ¹ý(=Dressed and Matched)

Tread (µðµõÆÇ) : °è´Ü¿¡¼­ ¹ßÀÌ ´Ý´Â ¼öÆòÀÇ ÆÇÀç.

Trim (¹®¼±) : °Ç¹°ÀÇ ¸¶°¨Àç·á·Î¼­, °³±¸ºÎ ÁÖÀ§¿¡ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ¸ôµù(â¹®ÀÇ ¹®¼±)À̳ª ¹æ¹Ù´Ú°ú õÁ¤¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¸ôµù(º£À̽ºº¸µå¿Í ÄÚ¿À´Ï½ºµîÀÇ ¸ôµù)

Trimmer (¹ÞÀÌÀå¼±) : ±¼¶ÒÀ̳ª °è´Ü µî °³±¸ºÎÀÇ °ñÁ¶¿¡¼­ Çì´õ¿¡ ¸øÁúµÇ´Â º¸³ª Àå¼±.

Truss (Æ®·¯½º) : »ï°¢Çü ¿ä¼Ò·Î ±¸¼ºÇÏ¿© Á¢ÇÕÇÑ ±¸Á¶¹°·Î¼­, ±ä Áö°£ÀÇ º¸·Î ¼³°èµÇÁö¸¸, °¢ ºÎÀç´Â º¸Åë ÃàÀÀ·Â, Áï ÀÎÀåÀ̳ª ¾ÐÃàÀÀ·Â¸¸ ¹Þ´Â´Ù.

Truss plate (Æ®·¯½º Ç÷¹ÀÌÆ®) : µÑ ÀÌ»óÀÇ ºÎÀç°¡ Á¢ÇյǴ ¸ñÀç Æ®·¯½ºÀÇ Ãø¸é¿¡¼­ ¾ÐÃàÇÏ¿© Á¢ÇÕÇÏ´Â °ÍÀ» °¡Áø µÎ²¨¿î ±Ý¼Ó Ç÷¹ÀÌÆ®.

U

Undercoat (¹ØÄ¥) : µµÀå½Ã ¸¶°¨ ÄÚÆÃÀü¿¡ ½Ç½ÃÇÏ´Â ÄÚÆÃ.

Underlayment (¹Ù´Ú¹ØÆÇ) : Ä«ÆäÆ®³ª ºñ´ÒŸÀÏ, ¸®³î·ý µîÀÇ À¯¿¬¼º ¹Ù´ÚÀç·á ¾Æ·¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â Àç·á·Î¼­, ÀÌ·¯ÇÑ Àç·á¸¦ ±ò ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸Å²öÇÑ º£À̽º¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù.

V

Valley (°ñ) : ÁöºØÀÇ µÎ»ç¸éÀÌ ³»°¢À¸·Î ¿¬°áµÇ´Â ºÎÀ§.

Vapor retarder (Áõ±âÁö¿¬Àç) : ¼öÁõ±â°¡ º® ¼ÓÀ¸·Î À̵¿ÇÏ´Â °ÍÀ» Áö¿¬Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â Àç·á. Áõ±âÁö¿¬Àç´Â Æø·ÎµÈ º®ÀÇ µû¶æÇÑ ÂÊ¿¡ ¼³Ä¡Çϰųª ¼ØÀ̳ª ´ã¿äÇüÀÇ ´Ü¿­ÀçÀÇ ÀϺηΠ¼³Ä¡µÈ´Ù.

Varnish (¿Í´Ï½º) : Á¡µµ¸¦ Áõ°¡½ÃŲ °Ç¼ºÀ¯³ª °Ç¼ºÀ¯ ¹× ¼öÁö¸¦ ¸»Çϸç, Ç¥¸é¿¡ »Ñ¸®±â¿¡ ÀûÇÕÇÑ ¿¬¼ÓÀûÀÎ Åõ¸íÄÚÆÃÀ̳ª ¾È·á¿Í È¥ÇÕÇϱ⿡ ÀûÇÕÇÏ´Ù.

Vehicle (¿ë¸Å) : µµÀåÀÇ ¾×ü¼ººÐ ; ÀÌ°ÍÀº ºñÈֹ߼º µµ·á¿Í Èֹ߼º ½Å³ª·Î ±¸¼ºµÈ´Ù.

Veneer (¹ÚÆÇ) : ·ÎŸ¸®³ª ½½¶óÀ̽º Àý»èÀ¸·Î Á¦Á¶µÇ´Â ¾ãÀº ¸ñÀç½ÃÆ®.

Vent (ȯ±â±¸) : ÆÄÀÌÇÁ³ª ´öÆ®, ¹æÃæ¸ÁÀ̳ª, ·ç¹ö¸¦ ´í °³±¸ºÎ·Î, °ø±âÀ¯ÅëÀÇ ÃâÀÔ±¸¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ÀϹÝÀûÀÎ ÇüÅÂÀÇ ÁöºØ ȯ±â±¸¿¡´Â ¿ë¸¶·ç ȯ±â±¸¿Í 󸶹ÝÀÚ È¯±â±¸, ¹Ú°øº® ȯ±â±¸°¡ Æ÷ÇԵȴÙ.

W

Wafer board (¿þÀÌÆÛº¸µå) : Æä³î¼öÁö·Î ¾ÐÃàÇÏ¿© Á¢ÂøÇÑ ¿þÀÌÆÛÇü ¸ñÀçÆÄƼŬÀ̳ª Ç÷¹ÀÌÅ©·Î ±¸¼ºµÈ ÀÏÁ¾ÀÇ ±¸Á¶¿ë Ç÷¹ÀÌÅ© º¸µå. Ç÷¹ÀÌÅ©ÀÇ Å©±â¿Í µÎ²²´Â Á¤ÇØÁø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, ¹èÇ⼺ÀÌ ÀÖ´Â °Í°ú ¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖ´Ù.

Wall plate (º®µµ¸®) : º®À§¿¡ Àü¿øÄܼ¾Æ®³ª ½ºÀ§Ä¡ÀÇ Ä¿¹ö.

Wane (µÕ±Ù¸ð) : ¸ñÁ¦Ç°ÀÇ ¸ð¼­¸®³ª ±¸¼®¿¡ ÀÖ´Â ¼öÇdzª ¸ñÀç°¡ ºüÁø °÷.

Water-repellent preservative (¹ß¼ö¼º ¹æºÎÁ¦) : ¸ñÀç¿¡ ħÅõ°¡ ¿ëÀÌÇÑ ¾×ü·Î¼­, ³»¼ö¼ºÀ» ºÎ¿©ÇÏ°í ¹æºÎÈ¿°ú¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ¼¨½Ã¿Í Ʋ µîÀÇ ¸ñÁ¦Ç°¿¡ »ç¿ëµÇ¸é ÈçÈ÷ ħÁö ó¸®ÇÑ´Ù.

Weatherstripping (±â¹ÐÆí) : ¹® â ÁÖÀ§¿¡ °ø±â¿Í ¼öºÐħÅõ¸¦ ¸·´Â ¾ãÀº ±Ý¼ÓÀÇ ¶ìÀå. âÀ§ÀÇ ¾ÐÃà ±â¹ÐÆíÀº ¸ðµç À§Ä¡¿¡¼­ âÀ» Àß ºÙµé¾î ÁÖ´Â ±â´Éµµ °¡Áø´Ù.

Web (¿þºê) : ³ÐÀº »ó´Ü°ú ÇÏ´ÜÀÇ Ç÷»Áö¸¦ ¿¬°áÇÏ´Â º¸ÀÇ ¾ãÀº Áß¾ÓºÎ.

Whaler (¿þÀÏ·¯) : ±âÃÊ °ÅǪÁý¿¡ ¼öÆòÀ¸·Î ¼³Ä¡ÇÏ´Â Å« ±¸Á¶ºÎÀç·Î¼­, ¿©±â¿¡ °¡»õ¸¦ Àӽ÷Π¼³Ä¡Çϸç ÄÜÅ©¸®Æ®ÀÇ ¾Ð·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© °ÅǪÁýÀÌ ¼öÆò À̵¿ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇÑ´Ù.

Withe (¼öÁ÷ÄÑ) : º®µ¹ÀÇ ¼öÁ÷ÃþÀ¸·Î º®µ¹ ÇÑ ÀåÀÇ µÎ²²¸¦ °¡Áø´Ù. ï£

¡á ±Û¡¤ÀÌÁ¾¿ì(¿ìÁ¤¸ñÁ¶ °ÇÃàÇб³Àå 02-552-0295)

1999³â 9¿ù ½ÃÀÛµÈ ¡®ÀÌÁ¾¿ìÀÇ ¸ñÁ¶±³½Ç¡¯ÀÌ À̹øÈ£·Î ´ë´Ü¿øÀÇ ¸·À» ³»¸³´Ï´Ù. ±×µ¿¾È ¸¹Àº °ü½É °¡Á® Á̴ּø ¾Öµ¶ÀÚ ¿©·¯ºÐ²² Áø½ÉÀ¸·Î °¨»çµå¸®¸ç ¶Ç ´Ù¸¥ Å׸¶, ´õ ÁÁÀº Á¤º¸·Î ´Ù½Ã ã¾Æ ºÉ °ÍÀ» ¾à¼Óµå¸³´Ï´Ù.




<Country Home News>

ÀμâÇÏ±â   Æ®À­ÅÍ ÆäÀ̽ººÏ ¹ÌÅõµ¥ÀÌ ¿äÁò ³×À̹ö ±¸±Û
ÀÌÀü ÆäÀÌÁö
ºÐ·ù: °ÇÃàÁ¤º¸
2002³â 5¿ùÈ£
Ȩ
[°ÇÃàÁ¤º¸ ºÐ·ù ³»ÀÇ ÀÌÀü±â»ç]
(2003-09-16)  µðÁöÅÐÈ­ÀÇ ¼±µÎ, Áö¸£ÄÜ(ZIRCON) ·¹ÀÌÀú °ø±¸
(2003-09-16)  ³»°¡ ²Þ²Ù´Â Àü¿ø¸¶À» °³¹ßÀÇ ½ÇÇöÀ» À§ÇØ
(2003-09-16)  ¾çÆò Àü¿øÁÖÅà ´ÜÁöÀÇ ºÐ¾ç°¡ »êÁ¤ ¹× ÁØ³ó¸² ÀÓ¾ß °³¹ß ¹æ¾È
(2003-09-16)  ¼­¹ÎÀÇ Àü¿øÁÖÅà ÅÍ Àâ±â
(2003-09-16)  °Ç¹°ÀÇ À¯Áö °ü¸®(Maintenance)
Àü¿øÁÖÅÃ (5,630)
ȲÅä (336)
¸ñÁ¶/Å볪¹« (997)
ö±ÙÄÜÅ©¸®Æ® (484)
½ºÆ¿ÇϿ콺 ¿Ü (306)
°ÇÃàÁ¤º¸ (1,654)
¼³°èµµ¸é (458)
樨毢 (462)
Àü¿øÁÖÅôÜÁö (120)
ƯÁý/±âŸ (813)
Ææ¼Ç/Ä«Æä (241)
Àü¿ø»ýÈ° (908)
Á¤¿ø (312)
¿ùº°¸ñÂ÷ (35)
ºÐ·ù³» ÃÖ±Ù ¸¹ÀÌ º» ±â»ç
ISSUE 02 ¿ì¸® ÁýÀÌ ³» ¸öÀ»...
ÁýÁþ±âÀÇ ½ÃÀÛ°ú ³¡ 07
Áö¸ñÀÌ ¡®¹¦Áö¡¯ÀÎ ¶¥¿¡ Àü¿ø...
[ÀÚÀç°¡À̵å]¿ÜÀåÀçÀÇ ÅÍÁÞ´ë...
[¾÷üŽ¹æ] µ¶ÀÏ½Ä °í±Þ âȣ...
°ÇÃàÀÚÀç ¿©±â ´Ù ÀÖ³×~, ¿Â...
¡¼MATERIALS GUIDE¡½ ÃÖ÷´Ü...
[¸ñÁ¶ÁÖÅñ³½Ç] ¸ñÀç ¹Ù´ÚÀç...
[³» ¼ÕÀ¸·Î ±¸µé ³õ±â ¨í] ±¸...
[ÀÚÀçÁ¤º¸] ³­¹æºñ¿Í ȯ°æÀ»...
°ú¿ùÈ£ º¸±â:
»óÈ£/´ëÇ¥ÀÚ : Àü¿ì¹®È­»ç/³ë¿µ¼±  |  »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 105-41-60849  |  Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£ : Á¦ 2004-01800È£
Á¤±â°£Ç๰ µî·Ï¹øÈ£: ¸¶Æ÷ ¶ó00108  |  ÁÖ¼Ò : ¼­¿ï ¸¶Æ÷±¸ ¼º»ê·Î 124, 6Ãþ (¼º»êµ¿,´ö¼ººôµù)
TEL: 02-323-3162~5  |  FAX: 02-322-8386  |  À̸ÞÀÏ : webmaster@countryhome.co.kr
ÀԱݰèÁ : ±â¾÷ÀºÇà 279-019787-04-018  |  °³ÀÎÁ¤º¸°ü¸®Ã¥ÀÓÀÚ: À±È«·Î (02-322-1201)

COPYRIGHT 2013 JEONWOO PUBLISHING Corp. All Rights Reserved.
Family Site
ȸ»ç¼Ò°³  |  ¸Åü¼Ò°³  |  »ç¾÷Á¦ÈÞ  |  Á¤±â±¸µ¶¼¾ÅÍ  |  °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ  |  ÀÌ¿ë¾à°ü  |  »ç¾÷ÀÚÁ¤º¸È®ÀÎ  |  À̸ÞÀÏÁÖ¼Ò ¹«´Ü¼öÁý °ÅºÎ  |  ¨Ï Àü¿ì¹®È­»ç